Op zoek naar een ervaren vertaler Frans voor je commerciële teksten?
Pffffff …. Niet simpel! Want je wil natuurlijk niet iemand die je teksten gewoon woord voor woord vertaalt. Nee, je wil een vertaler met marketinginzicht. Iemand die slim nadenkt over hoe je boodschap ook in het Frans een maximale impact maakt.
Die ideale combinatie vind je bij Impact Copywriting.
Pffffff …. Niet simpel! Want je wil natuurlijk niet iemand die je teksten gewoon woord voor woord vertaalt. Nee, je wil een vertaler met marketinginzicht. Iemand die slim nadenkt over hoe je boodschap ook in het Frans een maximale impact maakt.
Die ideale combinatie vind je bij Impact Copywriting.
Waarom een professionele vertaler Frans-Nederlands een goed idee is
Vandaag zijn er heel wat vertaalprogramma’s die erg nuttig zijn voor korte huis-tuin-en-keukenvertalingen. Uitgebreide marketingteksten zijn echter heel andere koek. Daarvoor doe je best beroep op een Franse vertaler van vlees en bloed. En wel hierom:
|
- Werken met een mens is veel gezelliger. Tegen onze vertaler Frans-Nederlands mag je gewoon echt je gedacht zeggen.
En hij zal nog luisteren ook.
Franse vertalingen volgens de regels van de (marketing)kunst?
Jouw professionele vertaler Frans-Nederlands
Wil je een brede doelgroep aanspreken of je merk klaarmaken voor de internationale markt? Onze vertaler Frans is je kortste weg naar (inter)nationaal succes. Als professioneel marketingbureau zorgen we niet alleen voor een correcte vertaling, maar ook voor een maximale impact. Hoe? Met de juiste woorden voor je doelgroep, het medium en het tekstformat. Zo krijgt je commerciële boodschap extra kracht. |
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Bij Impact Copywriting kan je aan one-stop-shopping doen en krijg je teksten aangeleverd in meerdere talen en steeds in de juiste tone of voice!
Valérie Van Roy
Marketing Manager / LCL Data Centers
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Bram en zijn team zijn geniaal in hun vak. Ze weten als geen ander verbinding te creëren tussen mij en mijn klanten. Ik hoop nog lang met hen samen te kunnen werken!
Marleen Nelis
Zaakvoerder / marleennelis.be
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Een heel fijn copyteam om mee samen te werken. Weinig briefing nodig, opvolging van onze projecten met een hart en een oog voor precisie.
Marijke Verboven
Marketing & communications director / ORPEA Belgium
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 0
- 1
- 2
Franse vertalingen en hun voordelen
Waarom heb je Franse teksten nodig? Iedereen begrijpt toch Engels. Misschien wel, maar er zijn enkele belangrijke redenen waarom je toch beter een vertaler Frans onder de arm neemt:
|
Franse vertaler voor SEO teksten
Je Nederlandstalige brontekst mag nog zulke goede SEO-resultaten opleveren, wanneer je hem vertaalt, is dat niet automatisch het geval. Franstaligen gebruiken vaak andere zoektermen dan een letterlijke Franse vertaling. Onze Franstalige vertaler/SEO Copywriter houdt daar rekening mee en doet onderzoek naar de juiste keywords in de juiste taal. Zo ranken ook je Franse webteksten hoog in de zoekresultaten van Google.
|
Vertalers Nederlands-Frans met verstand van SEO?